Ir al contenido principal

Sevilla Pintoresca . José Amador de los Ríos y el Monasterio de S. Isidoro

Nuestro compañero Eduardo Casas nos ofrece un aporte interesantísimo sobre el los datos que D. José Amador de los Ríos ofrece sobre nuestro Monasterio en su libro "Sevilla Pintoresca, o descripción de sus más célebres monumentos" en 1844




José Amador de los Ríos y Serrano (Baena, Jaén, 1818-Sevilla, 1878), insigne historiador, crítico literario y arqueólogo andaluz, comenzó con tan sólo veintiséis años, tras cursar estudios de pintura con el célebre artista romántico Federico de Madrazo, una fulgurante carrera en el campo de la cultura con el cargo de secretario de la comisión Central de Monumentos, gracias, en parte, a la obra que aquí¬ reproducimos, Sevilla pintoresca. Posteriormente, siendo ya catedrático de Literatura en la Universidad Central de Madrid, donde llegará a ser decano, vicerrector y rector, tendrá por discípulos a personajes de la talla de Antonio Cánovas del Castillo, Emilio Castelar y Leopoldo Alas "Clarín". Fue, asimismo, miembro de la Real Academia de la Historia y de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, inspector general de instrucción pública y director de Instituciones públicas y del Museo arqueológico Nacional.
Su labor en el estudio de los monumentos españoles supuso un avance espectacular en el conocimiento y la descripción del patrimonio nacional, aportando nuevas perspectivas para el análisis y la contextualización del arte español. Claro ejemplo de esto es el texto que aquí¬ nos ocupa, Sevilla pintoresca, Ó descripcion de sus mas célebres monumentos artisticos, impreso por vez primera en 1844 y uno de los tratados más notables sobre el arte hispalense, donde traza el autor un completísimo recorrido por las construcciones históricas tanto religiosas como civiles de la capital andaluza, así¬ como por las obras de arte que éstas contienen (
www.extramuros.es)


Del texto completo sobre el Monasterio y sobre la "desolada" Itálica, extraemos la traducción del epitafio latino de la losa de mármol blanco en la parte derecha del gran arco que separa las dos iglesias del monasterio de San Isidoro del Campo....
.... se lee el siguiente epitafio latino que tenemos el placer de de poner aquí la traducción que de este elegante e ingenioso epitafio ha hecho el señor don José Toro Palma, abad que fué y cura hoy de San Isidoro del Campo: dice asi:

Este docto sacerdote, cuya vida ejemplar es verdaderamente admirable, tiene un singular placer en manifestar á los viajeros las bellezas y curiosidades de San Isidoro del Campo, quedando prendados cuantos tienen la fortuna de hablar con él, de su apacible trato y bondoso carácter.

 
HIC SITUS ES FOELIX GUZMANA STIRPE JOANNIS
SPES ET AMOR FRATIS MAGNANIMIQUE DUCIS
ANTE ORTUM PATRI MOEROR, QUI POSTUMA PROLES.
GAUDIA POST MATRIS, DELICIAEQUE FUIT.
HEU! HEU! SED RAPITUR TENERA LANUGINE FATO
CUM VITAE IMPLERET  BIS DUO LUSTRA SUAE
NEC DOLEAS SCITIUS, NAM QUOD VOCABATUR UT ESSET
MORS HUNC É VIVIS ABSTULIT ANTE DIEM.
QUESO IGITUR, LECTOR DICAS PIA VERBA SEPULCHRO,
TERRA QUE FELICIS CONTEGAT OSSA LEVIS.

 



Aquí está enterrado Félix de las casa de los Guzmanes-
Objeto de esperanza y amor de su hermano Juan Duque, magnifico capitán-
Antes de nacer fue para su padre objeto de compasión,
creyendo que vería la luz después de su fallecimiento-
Y nacido lo fue para su madre de gozos y delicias-
Mas ay! Hay dolor….lo arrebató la muerte en tierna edad-
Pues apenas contaba veinte años-
Imprudencia seria el sentirlo demasiado; pues para que
fuese como se llamaba-
Se aparto de los vivos muy temprano.
Te ruego, por tanto, lector que á Dios lo encomiendes
Y sea leve la tierra á los restos de Félix.













Comentarios